TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cave-in lake
1, fiche 1, Anglais, cave%2Din%20lake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cryogenic lake 1, fiche 1, Anglais, cryogenic%20lake
correct
- thaw lake 1, fiche 1, Anglais, thaw%20lake
correct
- thermokarst lake 1, fiche 1, Anglais, thermokarst%20lake
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shallow body of water whose basin is produced by collapse of the ground following thawing of ground ice in regions underlain by permafrost; a lake occupying a thaw depression. 1, fiche 1, Anglais, - cave%2Din%20lake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lac thermokarstique
1, fiche 1, Français, lac%20thermokarstique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coverage factor
1, fiche 2, Anglais, coverage%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- area coverage per channel 1, fiche 2, Anglais, area%20coverage%20per%20channel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the sum of all areas, sn, served by the individual transmitters operating on the same frequency in a very extensive area to the total area, S. 1, fiche 2, Anglais, - coverage%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is normally expressed as percentage. 1, fiche 2, Anglais, - coverage%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de couverture
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- factor de cobertura
1, fiche 2, Espagnol, factor%20de%20cobertura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la suma de todas las zonas (sn) atendidas por los transmisores individuales que operan en la misma frecuencia en una zona muy extensa y la zona total (S). 1, fiche 2, Espagnol, - factor%20de%20cobertura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se expresa como un porcentaje. 1, fiche 2, Espagnol, - factor%20de%20cobertura
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semiconductor material gauger - electronic equipment manufacturing
1, fiche 3, Anglais, semiconductor%20material%20gauger%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalonneur de matériaux à semi-conducteurs - fabrication de matériel électronique
1, fiche 3, Français, %C3%A9talonneur%20de%20mat%C3%A9riaux%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étalonneuse de matériaux à semi-conducteurs - fabrication de matériel électronique 1, fiche 3, Français, %C3%A9talonneuse%20de%20mat%C3%A9riaux%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- territorial acknowledgement
1, fiche 4, Anglais, territorial%20acknowledgement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- land acknowledgement 2, fiche 4, Anglais, land%20acknowledgement
correct
- territory acknowledgement 3, fiche 4, Anglais, territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous territory acknowledgement 4, fiche 4, Anglais, Indigenous%20territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous land acknowledgement 5, fiche 4, Anglais, Indigenous%20land%20acknowledgement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections. 1, fiche 4, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities. 1, fiche 4, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- territorial acknowledgment
- land acknowledgment
- territory acknowledgment
- Indigenous territory acknowledgment
- Indigenous land acknowledgment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reconnaissance territoriale
1, fiche 4, Français, reconnaissance%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- reconnaissance du territoire 2, fiche 4, Français, reconnaissance%20du%20territoire
correct, nom féminin
- reconnaissance des territoires traditionnels 3, fiche 4, Français, reconnaissance%20des%20territoires%20traditionnels
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques. 1, fiche 4, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d'hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle. 4, fiche 4, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d'activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones. 1, fiche 4, Français, - reconnaissance%20territoriale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento territorial
1, fiche 4, Espagnol, reconocimiento%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular. 1, fiche 4, Espagnol, - reconocimiento%20territorial
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circuit loading 1, fiche 5, Anglais, circuit%20loading
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge des circuits
1, fiche 5, Français, charge%20des%20circuits
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cockle finish
1, fiche 6, Anglais, cockle%20finish
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ripple-like finish deliberately produced by shrinkage during drying under little or no tension. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A characteristic considered attractive for some grades of paper, e.g. writing papers, onion skin. 3, fiche 6, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cockle finish: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - cockle%20finish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fini crispé
1, fiche 6, Français, fini%20crisp%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pelure d'oignon 2, fiche 6, Français, pelure%20d%27oignon
nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fini spécial donnant au papier une surface crispée obtenue volontairement pendant le séchage sous une tension faible ou nulle. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 6, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C'est un fini de prestige pour les papiers de haute qualité. 4, fiche 6, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pelure d'oignon; fini crispé : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
fini crispé : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 6, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- surface crispée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- service terminated 1, fiche 7, Anglais, service%20terminated
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Release under Item 2. QRO 15. 01 1, fiche 7, Anglais, - service%20terminated
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cessation du service 1, fiche 7, Français, cessation%20du%20service
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Libération en vertu du numéro 2. QRO 15. 01 1, fiche 7, Français, - cessation%20du%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Related Persons and Dealing at Arm's Length
1, fiche 8, Anglais, Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency Income Tax Folio. 2, fiche 8, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S1-F5-C1: Canada Revenue Agency publication number. 2, fiche 8, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The Income Tax Folio S1-F5-C1, Related Persons and Dealing at Arm's Length replaced the Interpretation Bulletin IT-419R2, Meaning of Arm's Length on May 2, 2014. 2, fiche 8, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Personnes liées et personnes sans lien de dépendance entre elles
1, fiche 8, Français, Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Folio de l'impôt sur le revenu de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 8, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S1-F5-C1 : numéro de publication de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 8, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le folio de l'impôt sur le revenu S1-F5-C1, Personnes liées et personnes sans lien de dépendance entre elles a remplacé le bulletin d'interprétation IT-419R2, Sens de l'expression sans lien de dépendance, le 2 mai 2014. 2, fiche 8, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire-Fighting Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- training firefighter
1, fiche 9, Anglais, training%20firefighter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- training fire fighter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service d'incendie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pompier stagiaire
1, fiche 9, Français, pompier%20stagiaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pompière stagiaire 1, fiche 9, Français, pompi%C3%A8re%20stagiaire
correct, nom féminin
- pompier en stage de formation 1, fiche 9, Français, pompier%20en%20stage%20de%20formation
correct, nom masculin
- pompière en stage de formation 1, fiche 9, Français, pompi%C3%A8re%20en%20stage%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronic Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intellectual property block
1, fiche 10, Anglais, intellectual%20property%20block
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- IP block 1, fiche 10, Anglais, IP%20block
correct
- IP core 2, fiche 10, Anglais, IP%20core
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A logic component that can be assembled together with other IP blocks and custom circuitry to implement a given system in ASIC [application-specific integrated circuit] or FPGA [field-programmable gate array] technology. 3, fiche 10, Anglais, - intellectual%20property%20block
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
IP blocks are a fundamental concept for the electronic design automation (EDA) industry, as they represent the basic unit for reuse. 3, fiche 10, Anglais, - intellectual%20property%20block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bloc de propriété intellectuelle
1, fiche 10, Français, bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BPI 2, fiche 10, Français, BPI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bloc de PI 1, fiche 10, Français, bloc%20de%20PI
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble électronique dont l'utilisation pour la conception de circuits intégrés est protégée par les règles de la propriété intellectuelle. 1, fiche 10, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un bloc de propriété intellectuelle peut notamment être décrit sous une forme logique, à l'aide d'un schéma électrique ou de manière topologique. 1, fiche 10, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bloc de propriété intellectuelle; BPI; bloc de PI : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 3, fiche 10, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :